Fue toda una sorpresa encontrar en 1970 un artículo relativo a la
posibilidad de que los fenicios y hasta los hebreos de la tribu de
Zabulon pudieran haber visitado y hasta vivido en América, mas
precisamente en la región noroeste de nuestro país, según explica el
profesor Bernardo Graiver, filólogo y especialista en lenguas
orientales, en un artículo que por desgracia solo conservo la segunda
parte.
Graiver cuenta que había encontrado en un museo de Santiago del Estero, no tengo la seguridad del lugar exacto, unos “torteros”, pequeñas pesas de piedra circular con una perforación en el centro que servían para pasar el hilado de los telares, elementos que se encuentran en yacimientos arqueológicos y que tienen inscripciones circulares que la arqueología oficial cataloga como dibujos de adorno; para nuestro filólogo estas piedras son “quilcos” y lee en ellas frases escritas en arameo antiguo de hace 3000 años como mínimo.
Llama la atención que en algunas publicaciones aparece como Graiver y
en otras como Graiberg, pero según mis averiguaciones se trataría de la
misma persona y la diferencia radica en una confusión del articulista.
Graiver era profesor de lenguas orientales en una universidad en Bs.As.
y se había tomado el trabajo de copiar varios “quilcos” en afiches, sin
decir su procedencia, y proponerle a sus alumnos que los tradujeran,
todos coincidieron de que trataba del arameo y que era posible traducir
casi el 90% ya que había ciertos signos que desconocían; grande fue la
sorpresa cuando se enteraron de la procedencia y se les enseñó
fotografías de los mismos. Por supuesto, Graiver tiene prohibida la
entrada a los museos del noroeste y es un pecado hablar de los dibujos
que él encontró de navíos fenicios y de animales de Africa.
En otro artículo aparecen los siguientes datos sobre el profesor Graiver: Un poeta y dramaturgo ruso llamado Bernardo Graiver, fue uno de los tantos inmigrantes que se afincó en Argentina en la primera mitad de este siglo. Con el tiempo se interesó tanto en la historia y tradiciones de los pueblos nativos de América que devino en arqueólogo aficionado. Publicó un libro llamado “Argentina Biblónica” (proveniente de Biblos, Fenicia) basándose en una serie de objetos hallados en el norte de nuestro país y en sus investigaciones personales, y llegó a plantear la inquietante idea de que una de las míticas tribus perdidas de Israel haya llegado a las costas de Sudamérica.
Graiver se basa en una serie de piezas arqueológicas que están a disposición de aquel que desee estudiarlas con mayor detenimiento.
Todo comenzó cuando visitó el Museo Arqueológico de Santiago del Estero junto al escritor Joaquín Neyra.
Allí observó una serie de piezas de arcilla que presentaban escrituras y símbolos que reconoció de inmediato. Graiver era de ascendencia hebrea, y se sorprendió al ver cabecitas y torteros de terracota grabados con la estrella de David y varias palabras que reconoció como pertenecientes al idioma arameo. En estas piezas podía leerse Ab (padre), Pesaj (Pascua), y una frase que decía “Faltan tres días para Pascua…”
Este descubrimiento accidental hizo que por casi veinte años se dedicara a estudiar diferentes objetos extraídos de excavaciones realizadas en la provincia de Santiago del Estero. Así fue como descubrió muchas piezas con inscripciones en arameo o hebreo antiguo, lo que lo llevó a pensar en el origen semítico de algunos pueblos americanos.
Uno de los objetos más curiosos es una pieza de cerámica que presenta
una insignia con un gran barco de remos (Santiago es una provincia muy
alejada del mar) y una inscripción que habla de una tribu llamada
“Zevulun”. En el museo de Santiago del Estero también pudo estudiar una
serie de cuchillos rituales que, a su criterio, presentan las mismas
características que los usados antiguamente para realizar
circuncisiones.
Todo esto lo llevó a sostener que una tribu navegante de Israel había llegado a tierras americanas como parte de una intensa corriente migratoria que en esa época existiría entre Fenicia, Palestina y las costas americanas.”
Todo esto lo llevó a sostener que una tribu navegante de Israel había llegado a tierras americanas como parte de una intensa corriente migratoria que en esa época existiría entre Fenicia, Palestina y las costas americanas.”
El presbítero Miguel Angel Mossi (1819-1895) quien vivió en nuestro
país desde 1843, que dominaba 70 idiomas y estudiado las lenguas
autóctonas, encontró raíces arameas, fenicias y hebreas en las mismas
(la Universidad de Tucumán publicó sus obras post-mortem en 1926);
además hay comunicaciones de los “conquistadores espirituales” que
informan el asombro de encontrar entre los “indios” algunos con nombres
como Saúl, David, Salomón, (?) no olvidar que en esa época tener esos
nombres era pasaporte para la hoguera de la inquisición, que por
supuesto debían ocultar. Asentándose en la norteña provincia del Chaco
para estudiar las lenguas indígenas, publicando luego un diccionario de
lengua quechua, en donde afirma que las tribus de Atamiski hablaban una
variante de hebreo antiguo.
Incluso descubrió que algunos pueblos de la zona respetaban una serie de mandamientos, como por ejemplo ama sua (no robarás), ama kella (no holgazanearás), ama llulla (no mentirás), ama vanuchi (no matarás) y ama konkawankichu (no olvidarás).
Incluso descubrió que algunos pueblos de la zona respetaban una serie de mandamientos, como por ejemplo ama sua (no robarás), ama kella (no holgazanearás), ama llulla (no mentirás), ama vanuchi (no matarás) y ama konkawankichu (no olvidarás).
Mi interés sobre el tema se incrementó cuando viajando en avión pude
observar la línea de palmas que pasa por Berna (Santa Fe), intrigado
pregunté al piloto que sabía de ellas y me contó que era una franja que
venía de Entre Ríos, pasaba por nuestra zona y seguía por Santiago del
Estero, otros me informaron que nacían en la costa atlántica del Uruguay
y otras personas afirmaron que antiguamente se perdía hacia el norte de
Tucumán (?). En seguida empecé a preguntarme ¿ Y si fuera un camino
marcado en forma disimulada ? ¿ Qué tendrá de cierto esa gran piedra
encontrada sobre la costa sur del Brasil con escritura desconocida ? ¿
La tribu de indios de tez blanca y ojos celestes del Paraguay, donde
está ?. Por supuesto uno se entusiasma y consulté a un colega
historiador y arqueólogo que se suponía que sabía mas sobre el tema, un
total fracaso. Lo primero que me dijo ¡ Es falso ! ni se dignó a
estudiar el descubrimiento de Graiver, pero tampoco me devolvió el
artículo que le presté.
Un amigo que tenía una librería me dijo una vez “Existen dos clases de tontos, el que presta un libro y el que lo devuelve…”
Un amigo que tenía una librería me dijo una vez “Existen dos clases de tontos, el que presta un libro y el que lo devuelve…”
En América faltan testimonios de los distintos pueblos ya que solo
los mas avanzados dejaron algo escrito y el fanatismo de los
“conquistadores espirituales” quemaron y destruyeron todo para imponer
la nueva fe. Los otros que eran malvivientes, vagos, asesinos,
violadores y ladrones que habían sido sacado de las cárceles, los medio y
locos enteros; en fin todo un conjunto de “ilustrísimas” personas,
destruyeron y mataron a todo el que se les ocurría, cayendo bajo el
acero conquistador hasta los mas ilustrados. Los que ostentaban títulos
de nobleza (Españoles, Portugueses, Ingleses, Franceses, Holandeses,
etc.) eran mas delincuentes que los otros, la justificación: los indios
eran animales.
Nos dicen que la palabra indio viene por que creyeron llegar a la
India, y es la peor de las mentiras, que se eligió para justificar las
atrocidades.
Indio se separa en: in – dios (In preposición latina que significa negación o privación ), su traducción sería: Sin Dios; luego usaron Aborigen, que se separa en: ab – origen (Ab, preposición latina que quiere decir: fuera de ), por la tanto la traducción correcta de Aborigen es Fuera del origen Divino. Por consiguiente si no eran hijos de Dios, eran animales y todo lo que se les haga estaba bien.
Indio se separa en: in – dios (In preposición latina que significa negación o privación ), su traducción sería: Sin Dios; luego usaron Aborigen, que se separa en: ab – origen (Ab, preposición latina que quiere decir: fuera de ), por la tanto la traducción correcta de Aborigen es Fuera del origen Divino. Por consiguiente si no eran hijos de Dios, eran animales y todo lo que se les haga estaba bien.
Fue un genocidio brutal y sistemático y algunos celebraron en 1992.
Es hora de que nuestros historiadores hablen claro y digan la verdad
llamando a las cosas por su nombre, y no es cuestión de culpar solo a
los españoles, también tenemos a los portugueses, holandeses, franceses,
ingleses y en menor medida otras cincuenta, o mas, nacionalidades en
los siguientes quinientos años.
Tras las Huellas de los Fenicios en América
Trabajo de Investigación realizado por Amir IBN TAUFIK, Director del Institute Bolivian Lebanese
Recorriendo la selva peruana en 1989, acompañados por exploradores
originarios, fuimos encaminados hasta llegar al Gran Vilaya. Donde el
explorador norteamericano Gene Savoy había descubierto placas de piedra
con inscripciones que podían probar que de ese lugar provenía el oro que
dio origen a la leyenda de las Minas del Rey Salomón.“Hemos encontrado
algo que va a revolucionar la interpretación arqueológica de las
civilizaciones peruanas”, dijo el explorador e historiador de 62 años,
en una entrevista con The Associated Press.Gene
Savoy, miembro del Club de Exploradores de Nueva York, uno de sus
grandes méritos es el de haber descubierto 40 ciudades perdidas en el
Perú en la lejana selva tropical durante tres décadas de exploración.Las
placas contienen la primera muestra de escritura encontradas en las
viejas civilizaciones de la cordillera de los Andes y que además las
inscripciones parecen similares a los jeroglíficos fenicios y semíticos.
Las culturas precolombinas que culminaron con el imperio de los incas
nunca tuvieron un lenguaje escrito conocido.
Escrito Fenicio en Brasil
La hipótesis del descubrimiento de América por los fenicios es tan
antigua como el propio Colón. El gran almirante estaba convencido de que
la flota fenicia que llevaba cada tres años productos exóticos al rey
Salomón tenía su amarradero frente a las costas Veragua. A falta de
pruebas documentales que demuestren el descubrimiento de América por los
fenicios, un nutrido corpus de inscripciones repartidas por todo aquel
continente parecen acudir en defensa de tales teorías. Curiosamente las
inscripciones cartaginesas son especialmente abundantes en Norteamérica,
en tanto que las fenicias aparecen predominantemente en Sudamérica.
Solamente en los alrededores de Harrisburg (Pensylvania) se han
catalogado hasta cuatrocientas inscripciones “cartaginesas” sobre roca
dura.
Entre las sudamericanas destaca la del monte Gávea, cerca de Río de
Janeiro, descubierta en 1836. Se trata de un monumental conjunto de
signos tan desgastados por los elementos que cualquier imparcial tomaría
por estrías naturales de la roca o signos caprichosos trazados por
algún antiguo y ocioso visitante. Pero los partidarios de las
exploraciones fenicias en América se han esforzado en ver lo invisible y
proponen la siguiente pintoresca lectura: “Cerca de esta roca numerosas
tablas de madera de roble para barcos depositadas en una playa
pedregosa”. Otros obtienen una lectura ligeramente distinta: un informe
de las exploraciones de Badesar Tiro, hijo de Jetbaal, hacia el 850 a.
De C. La más famosa inscripción fenicia es la de Paraíba, hallada en una
plantación de Pousso Alto, Brasil, en 1872.
Esta es la traducción de Cyrus Gordon: “Somos cananeos sidonianos de
la ciudad del rey mercante. Fuimos arrojados a esta isla lejana, una
tierra de montañas. Hemos sacrificado a un joven a los dioses y a las
diosas celestes, en el décimo noveno año de nuestro poderoso rey Hiram y
nos hemos embarcado en Esyón Guéber, en el mar Rojo. Hemos viajado con
diez barcos y hemos rodeado Africa por mar durante dos años. Luego
fuimos separados por la mano de Baal, y ya no estamos junto a nuestros
compañeros. Así llegamos aquí, doce hombres y tres mujeres, a la «isla
de hierro». ¿Soy yo, el almirante, un hombre que huiría? ¡No. Los dioses
y las diosas bien podrían favorecemos!”
Gordon explica que el rey mencionado no puede ser otro sino Hiram III
(552-532 antes de nuestra era), lo que remontarla la inscripción al año
531 a.C. El control de Gibraltar por los cartagineses explica el rodeo
de África por el este, partiendo del mar Rojo. La «isla de hierro» debe
ser Brasil, donde este metal es abundante. La evocación de la “mano de
Baal”, dios de las tempestades y de la lluvia, que interviene en los
asuntos humanos, puede tener dos significados: tempestad o sorteo,
¿quizás un viaje encargado por la ciudad?
Esta inscripción, que en su tiempo fue declarada falsa , vuelve ahora
a la palestra para apoyar la tesis fenicia en América. Ya puestos,
convendría decir dos palabras sobre las otras inscripciones
precolombinas.
Cada año engrosan el catálogo docenas de nuevas inscripciones, casi siempre descubiertas sospechosamente cerca de modernas ciudades. Todas son falsas, algunas increíblemente burdas y trufadas de errores gramaticales de grueso calibre (a pesar de estar extraídas de textos de epigrafía). Aunque solamente la décima parte de las inscripciones fuera auténtica, forzoso sería llegar a la conclusión de que este continente fue repetidamente visitado y explorado en la antigüedad por una legión de navegantes grafómanos.
Florecen en América junto a una mayoría de inscripciones púnicas, muchas otras egeas, cretenses, protogriegas, cananeas, celtas, libias, egipcias, etruscas, griegas y romanas. Incluso se ha encontrado una en silabario ibérico, lo que probaría que navegantes procedentes de la península ibérica llegaron a la localidad norteamericana de Goodyear mil quinientos años antes que Colón. Últimamente se especula sobre la posible autenticidad de algunas de estas inscripciones alegando que contienen elementos lingüísticos aun desconocidos cuando se descubrieron. También se aducen otras pruebas arqueológicas, templos y círculos druídicos, santuarios celtas presididos por el falo, etc.
Cada año engrosan el catálogo docenas de nuevas inscripciones, casi siempre descubiertas sospechosamente cerca de modernas ciudades. Todas son falsas, algunas increíblemente burdas y trufadas de errores gramaticales de grueso calibre (a pesar de estar extraídas de textos de epigrafía). Aunque solamente la décima parte de las inscripciones fuera auténtica, forzoso sería llegar a la conclusión de que este continente fue repetidamente visitado y explorado en la antigüedad por una legión de navegantes grafómanos.
Florecen en América junto a una mayoría de inscripciones púnicas, muchas otras egeas, cretenses, protogriegas, cananeas, celtas, libias, egipcias, etruscas, griegas y romanas. Incluso se ha encontrado una en silabario ibérico, lo que probaría que navegantes procedentes de la península ibérica llegaron a la localidad norteamericana de Goodyear mil quinientos años antes que Colón. Últimamente se especula sobre la posible autenticidad de algunas de estas inscripciones alegando que contienen elementos lingüísticos aun desconocidos cuando se descubrieron. También se aducen otras pruebas arqueológicas, templos y círculos druídicos, santuarios celtas presididos por el falo, etc.
En América se dan casos extremos de falsificadores que en su noble
afán por alcanzar la perfección, no reparan en que la sospechosa
contundencia de las pruebas que esgrimen acaba escamando al más crédulo
observador. Si el brasileño Bernardo da Silva Ramos, un millonario
cauchero de los años treinta apasionado por la Arqueología, se hubiera
limitado a publicar media docena de inscripciones antiguas es posible
que le hubiesen prestado algún crédito. Pero, como era hombre de
posibles y quería unir legar su nombre a la posteridad si fuera posible
unido indeleblemente al descubrimiento de América, publicó un grueso y
lujoso volumen en el que se contenían más inscripciones de las que es
posible reunir en Europa y Asia. Nadie lo tomó en serio dado que, como
el dicho expresa “lo poco entretiene pero lo mucho cansa”
Esto hace que se deba tener extremo cuidado y analizar minuciosamente
todo lo que aparezca como proveniente de un lejano pasado y de pueblos
ignorados o muy difíciles de creer que hubieran navegado hasta América.
Pero el hecho que se sepa de la existencia de falsificaciones, no quiere
decir que todo sea falso como los custodios del viejo orden quieren
hacer aparecer y niegan a priori sin dignarse a realizar un estudio
serio.
LA TEORÍA ALTERNATIVA SOBRE LA ANTIGUA PRESENCIA DE LOS FENICIOS EN BRASIL
Según la visión histórica ortodoxa, no hubo contacto entre el mundo
medio-oriental y América antes de la llegada del navegante genovés
Cristóbal Colón en 1492.
Sin embargo, hay muchas evidencias de que el mundo medio-oriental y también el céltico-megalítico tuvieron esporádicos contactos con Suramérica a partir de la época de los Sumerios.
La teoría del pre-contacto de los sumerios se apoya tanto en elementos de semejanza lingüística entre el antiguo idioma sumerio y la lengua aymara hablada todavía hoy en Bolivia, como en dos hallazgos muy particulares en el lago Titicaca. Me refiero a la Fuente Magna y al Monolito de Pokotia, los cuales contienen inscripciones sumerias que fueron descifradas por el epigrafista Clyde Winters.
Sin embargo, hay muchas evidencias de que el mundo medio-oriental y también el céltico-megalítico tuvieron esporádicos contactos con Suramérica a partir de la época de los Sumerios.
La teoría del pre-contacto de los sumerios se apoya tanto en elementos de semejanza lingüística entre el antiguo idioma sumerio y la lengua aymara hablada todavía hoy en Bolivia, como en dos hallazgos muy particulares en el lago Titicaca. Me refiero a la Fuente Magna y al Monolito de Pokotia, los cuales contienen inscripciones sumerias que fueron descifradas por el epigrafista Clyde Winters.
La teoría del descubrimiento casual está apoyada en el hecho de que
los pueblos antiguos, en este caso los sumerios, eran buenos navegantes y
pudieron haber circunnavegado África en el mismo sentido de las agujas
del reloj, o bien, partiendo del Mar Rojo y dirigiéndose inicialmente
hacia el Cabo de Buena Esperanza. No obstante, apenas llegaron a las
islas de Cabo Verde, los vientos contrarios, o bien los alisios, los
habrían impulsado hacia Brasil y de esta manera habrían llegado por
primera vez a la Amazonía.
Según esta teoría, el segundo pueblo de navegantes que llegó casualmente a Brasil fueron los Fenicios, quienes sin embargo dejaron en el continente suramericano muchas más evidencias arqueológicas y fonemas lingüísticos en las lenguas locales, como el Tupí Guaraní.
Uno de los primeros sostenedores de la teoría de la presencia antigua de los fenicios en Brasil fue el profesor de historia austríaco Ludwig Schwennhagen (Siglo XX), quien en su libro “Historia antigua del Brasil” citaba los estudios de Hunfredo IV de Torón (siglo XII), que a su vez había descrito los viajes del rey Hiram de Tiro (993 a.C.), y del rey Salomón de Judea (960 a.C.), al estuario del Río Amazonas.
Según esta teoría, el segundo pueblo de navegantes que llegó casualmente a Brasil fueron los Fenicios, quienes sin embargo dejaron en el continente suramericano muchas más evidencias arqueológicas y fonemas lingüísticos en las lenguas locales, como el Tupí Guaraní.
Uno de los primeros sostenedores de la teoría de la presencia antigua de los fenicios en Brasil fue el profesor de historia austríaco Ludwig Schwennhagen (Siglo XX), quien en su libro “Historia antigua del Brasil” citaba los estudios de Hunfredo IV de Torón (siglo XII), que a su vez había descrito los viajes del rey Hiram de Tiro (993 a.C.), y del rey Salomón de Judea (960 a.C.), al estuario del Río Amazonas.
Según Schwennhagen, la lengua Tupí Guaraní tiene el mismo origen de
las lenguas medio-orientales y, específicamente, evidencia muchas
semejanzas con la lengua sumeria.
En cuanto a las evidencias arqueológicas y documentales que probarían la llegada y la antigua presencia de Fenicios en Brasil, se debe ante todo mencionar la cuestión de la Piedra de Paraíba, que fue descubierta en 1872 en Pouso Alto (Paraíba).
La piedra que se partió en cuatro pedazos no se recuperó nunca, pero la copia de las inscripciones que, según quienes la descubrieron, tenía grabadas, fue enviada al vizconde de Sapuachay, que era el presidente del Instituto Histórico de Río de Janeiro.
En un principio la transcripción fue declarada falsa, pero luego, en 1960, el epigrafista Cyrus Gordon afirmó que el texto fenicio que la Piedra de Paraíba reproducía no podía ser falso porque transmitía conceptos gramaticales de la lengua fenicia que eran todavía desconocidos en 1872, cuando el conocimiento del antiguo idioma medio-oriental era aún muy limitado en el mundo. He aquí la traducción de la Piedra de Paraíba:
En cuanto a las evidencias arqueológicas y documentales que probarían la llegada y la antigua presencia de Fenicios en Brasil, se debe ante todo mencionar la cuestión de la Piedra de Paraíba, que fue descubierta en 1872 en Pouso Alto (Paraíba).
La piedra que se partió en cuatro pedazos no se recuperó nunca, pero la copia de las inscripciones que, según quienes la descubrieron, tenía grabadas, fue enviada al vizconde de Sapuachay, que era el presidente del Instituto Histórico de Río de Janeiro.
En un principio la transcripción fue declarada falsa, pero luego, en 1960, el epigrafista Cyrus Gordon afirmó que el texto fenicio que la Piedra de Paraíba reproducía no podía ser falso porque transmitía conceptos gramaticales de la lengua fenicia que eran todavía desconocidos en 1872, cuando el conocimiento del antiguo idioma medio-oriental era aún muy limitado en el mundo. He aquí la traducción de la Piedra de Paraíba:
Somos Cananeos de Sidón de la ciudad del rey mercante. Llegamos a
esta isla lejana, una tierra montañosa. Sacrificamos un joven a los
dioses y diosas celestes, en el decimonoveno año de nuestro rey Hiram y
nos embarcamos en Ezión-Geber en el Mar Rojo. Viajamos con diez naves
por dos años alrededor de África, luego fuimos separados por la mano de
Baal y ya no estamos con nuestros compañeros. Así llegamos aquí, doce
hombres y tres mujeres, a la isla del hierro, en una nueva playa que yo,
el almirante, gobierno. Pero seguramente los dioses y diosas nos
favorecerán.
Según Cyrus Gordon, el rey Hiram que se menciona sería Hiram III, lo
que establecería que la fecha de la inscripción corresponde al 531 a.C.
Además, cuando se refiere a la “mano de Baal” estaría aludiendo al dios
de las tempestades, lo que avalaría la tesis de los vientos alisios que
de las islas de Cabo Verde soplan constantemente hacia Brasil.
Hay otras fuentes documentales sobre la posible llegada de barcos fenicios a Brasil. Por ejemplo, las fuentes de Heródoto, que en sus Historias menciona una expedición fenicia contratada por el faraón egipcio Necao II (610 a.C. – 595 a.C), que partió del Mar Rojo y llegó al estrecho de Gibraltar tres años después. Además, hay que mencionar la expedición cartaginense del 425 a.C. dirigida por Hannón, que tenía que fundar colonias en el golfo de Guinea, durante la cual potencialmente también los Cartaginenses (descendientes de los Fenicios) habrían podido llegar a Brasil.
En lo que respecta a las evidencias documentales, se deben nombrar la Pedra da Gávea y la Pedra do Ingá.
La primera, ubicada en la Barra da Tijuca en el estado de Río de Janeiro, contiene petroglifos que fueron parcialmente descifrados por el especialista Bernardo de Azevedo da Silva Ramos. (Inscrições e Tradições da América Pré-Histórica, 1932). Según esta interpretación, la inscripción podría ser transliterada de la siguiente manera:
Hay otras fuentes documentales sobre la posible llegada de barcos fenicios a Brasil. Por ejemplo, las fuentes de Heródoto, que en sus Historias menciona una expedición fenicia contratada por el faraón egipcio Necao II (610 a.C. – 595 a.C), que partió del Mar Rojo y llegó al estrecho de Gibraltar tres años después. Además, hay que mencionar la expedición cartaginense del 425 a.C. dirigida por Hannón, que tenía que fundar colonias en el golfo de Guinea, durante la cual potencialmente también los Cartaginenses (descendientes de los Fenicios) habrían podido llegar a Brasil.
En lo que respecta a las evidencias documentales, se deben nombrar la Pedra da Gávea y la Pedra do Ingá.
La primera, ubicada en la Barra da Tijuca en el estado de Río de Janeiro, contiene petroglifos que fueron parcialmente descifrados por el especialista Bernardo de Azevedo da Silva Ramos. (Inscrições e Tradições da América Pré-Histórica, 1932). Según esta interpretación, la inscripción podría ser transliterada de la siguiente manera:
LAABHTEJBARRIZDABNAISINEOFRUZT
Que traducido significaría:
Aquí Badezir, rey de Tiro, el hijo más viejo de Jetbaal.
Aquí Badezir, rey de Tiro, el hijo más viejo de Jetbaal.
Por tanto, la inscripción se remontaría al 840 a.C. aproximadamente, ya que Jetbaal reinó hasta el 847 a.C.
Si bien algunos históricos ortodoxos consideran que la inscripción de la Pedra da Gávea es falsa, hay que preguntarse cómo fue posible, a principios del siglo XIX, cuando el petroglifo de la Pedra da Gávea se dio a conocer públicamente, reproducir una inscripción fenicia, teniendo en cuenta que el conocimiento de este idioma era muy limitado en el mundo (lo misma situación se dio con la Piedra de Paraíba).
La otra evidencia arqueológica de la posible antigua presencia de los fenicios (o quizás de los Hititas, como sostuvo el italo-brasilero Gabriel D’Annunzio Baraldi), en Brasil es el misterioso y complejo Petroglifo de Ingá que tuve la oportunidad de estudiar en un reciente viaje a Brasil.
Analizando la Pedra do Ingá se pueden observar muchos signos que, según Baraldi, fueron hechos utilizando moldes cuando todo el monolito era un enorme pedazo de lava fundida, luego de la erupción de un antiguo volcán.
Por ejemplo, se observa un signo muy parecido al qoph fenicio, o bien, un círculo con una línea vertical en el centro, que corresponde a la q latina.
Si bien algunos históricos ortodoxos consideran que la inscripción de la Pedra da Gávea es falsa, hay que preguntarse cómo fue posible, a principios del siglo XIX, cuando el petroglifo de la Pedra da Gávea se dio a conocer públicamente, reproducir una inscripción fenicia, teniendo en cuenta que el conocimiento de este idioma era muy limitado en el mundo (lo misma situación se dio con la Piedra de Paraíba).
La otra evidencia arqueológica de la posible antigua presencia de los fenicios (o quizás de los Hititas, como sostuvo el italo-brasilero Gabriel D’Annunzio Baraldi), en Brasil es el misterioso y complejo Petroglifo de Ingá que tuve la oportunidad de estudiar en un reciente viaje a Brasil.
Analizando la Pedra do Ingá se pueden observar muchos signos que, según Baraldi, fueron hechos utilizando moldes cuando todo el monolito era un enorme pedazo de lava fundida, luego de la erupción de un antiguo volcán.
Por ejemplo, se observa un signo muy parecido al qoph fenicio, o bien, un círculo con una línea vertical en el centro, que corresponde a la q latina.
La última evidencia, esta vez documental, sobre la posible presencia
de pueblos medio-orientales (quizás cartaginenses) al interior de Brasil
es el famoso Documento 512, el cual hace poco traduje integralmente del
portugués antiguo.
Como puede verse, la posibilidad de que los fenicios hayan llegado en
épocas antiguas a Brasil está apoyada en varias evidencias
documentales, arqueológicas y lingüísticas. Falta verificar si realmente
se establecieron en Suramérica y si pudieron explotar algunas minas de
metales preciosos que fueron utilizadas por los Templarios en los siglos
sucesivos, como lo sostienen algunos investigadores del Cono Sur.
PEDRA DA GAVEA |
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada